| 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 |  | Realitățile Europei Centrale și de Est: multiculturalitatea sau eterogenitatea social-culturală
 
  Culturile frontaliere sau transfrontaliere nu sînt  analizabile doar în funcție de geografia locului, așa cum nu sînt întrutotul  asimilabile structurii de gîndire născute în vechea statalitate medievală ori  aceleia construite de statul-națiune în accepțiunea lui occidentală. Pînă unde  se întinde Europa? Unde îi este centrul și unde îi este frontiera?  Conceptualizăm modernitatea în funcție de spațiu sau doar în funcție de timp?  Cum definim zonele geografice? Ce fel de importanță acordăm locurilor sau  punctelor de întîlnire, zonelor de tranzit dintre Vestul și Estul Europei? Este  posibil, de exemplu, să analizăm modernitatea în regiunile și subregiunile  Europei Centrale și de Est prin prisma noțiunii de liminaritate, noțiune derivată din limen-ul grecesc și semnificînd  întîlnirea dintre pămînt și mare, ideea de port, zona de tranzit sau așa-numita  zonă gri. [1] Sînt regiuni și orașe a căror istorie, evoluție  cultural-juridică și structură administrativă nu se suprapune nici cu aceea a  centrului, nici cu a periferiei, delimitarea lor fiind arbitrară. Boemia,  Silezia, Moravia, dar și Slovenia, Banatul, Transilvania, Bucovina atrag  atenția prin poziționarea lor în zonele de tranzit, acolo unde ambivalențele  devin foarte fecunde în planul comunicării intracomunitare, conștiinței  colective și creațiilor culturale individuale sau de grup. Iată de ce o  conceptualizare a modernității poate fi văzută în funcție de geografia locului,  respectiv în funcție de rezultatele coabitării a două sau mai multe comunități  lingvistice și religioase.
 Nu este vorba de speculații în absența unei  istorii, de ipoteze intenționînd să îmbogățească memoria culturală contemporană.  Este vorba de explicarea și conceptualizarea modernității în funcție de  reperele sociale, culturale, comportamentale reale, de o pluralitate deja  existentă în momentul în care apar germenii lumii noi. Nu inventarea unei  teorii este în discuție, ci teoretizarea realităților. Dintr-un dat premodern,  multiculturalitatea spațiilor Europei Centrale și de Est devine un argument  cheie în conceptualizarea modernității. [2] Aceasta reiese din organizarea și  administrarea statală, din reforme, și din filozofiile politice. Nu este o  construcție complet nouă, ci regîndirea moștenirilor din trecut în virtutea  aspirațiilor de integrare în sistemul de valori al Europei timpului. În cazul  regiunilor Europei Centrale și de Est, configurația multiculturală și  identitățile hibride continuă să reprezinte o realitate de care nu vor face  abstracție nici administrațiile imperiale, nici ideologiile etnonaționale. E  acesta un motiv pentru care, odată cu răspîndirea ideii etnonaționale,  conceptualizarea modernității, respectiv modelele de gîndire politică și  societală, se vor confrunta cu diferite înțelesuri și discursuri, cu o suită de  contradicții cultural-politice.
 Este conceptul de multiculturalitate cu adevărat  o problemă de interpretare derivată din experienţele socio-comunitare  și cultural-lingvistice? Există accepţiuni contradictorii ale conceptului?  Administrațiile imperiale cu un lung exercițiu – pe urmele lor și istoricii  conceptuali – au admis că toate culturile trebuie să se bucure de un fel  de integritate, beneficiind de respect și nu de reducere la tăcere pe  criterii de număr. Idealurile personale sau ale societăţilor poartă  trăsături și idealuri ale locului în care s-au format. Ele primesc influențe  externe, dar sînt și păstrătoare ale moștenirilor cultural-istorice. Geneza gîndirii  moderne s-a întemeiat adesea pe trăsăturile psihologice ale comunităţilor  regionale. Cît despre problema societăților tradiționale, ea este  diferită de aceea liberal-democratică în sensul că cea dintîi poartă vechi  deprinderi de coabitare multiculturală, pe cînd cea de-a doua este continuu  preocupată de aplanarea posibilelor conflicte intercomunitare. În acest din  urmă caz dificultăţile privesc concilierea culturilor (pretins superioare)  cu obligativitatea tratării oamenilor ca fiinţe egale. [3] Acesta  este argumentul folosit de Charles Taylor spre a arăta că geneza identităților  moderne ar fi fost tributară schimbărilor, sfîrşitului ierarhiilor sociale.  El consideră că ideea de recunoaştere a diferențelor dintre grupuri stă la  baza afirmării identităţilor colective. [4]
 Filtrată prin cunoştinţele privitoare la America de Nord, o generalizare  pe această temă este insuficientă, ca să nu spunem că nu are legătură cu  realitatea. La fel, e puțin probabil ca teoria identitară să reflecte un naţionalism  în care, potrivit lui Taylor, să putem distinge între părţile lui bune şi  cele rele. Cum diferenţialismul nu are în vedere în fiecare caz  respectul celuilalt, tot astfel identificarea cu un grup sau altul nu presupune  neapărat asumarea unei ideologii naţionaliste. Descoperirea sensurilor  atribuite în diferite culturi noțiunilor de etnic, naționalitate, națiune este  importantă în ordinea înțelesului dat coabitării a două sau mai multe culturi,  dar și pentru a desluși sensurile modernizării și ale modernității. Odată  înțelese, noțiunile amintite pot contribui la depășirea confuziilor produse de  limbajele ce au propagat ideologiile etnocentrice și naționaliste. Cît privește  conceptele de multi- și interculturalitate, ele pot să contribuie la  explicarea înțelesurilor date modernității de locuitorii regiunilor Europei  Centrale și de Est.
 Etnonaţiunea şi statul etnonaţional au fost produsele secolului al  XIX-lea, născute sub influenţa ideologiilor revoluționare și reformiste  franco-prusiano-germane. Situate în interval, regiunile în discuţie s-au  interferat cînd cu Occidentul, cînd cu Orientul, împrumutînd seturi de valori  din ambele culturi şi civilizaţii, generînd fie legături, fie conflicte cu  acestea, construindu-se pe sine cînd sub forma unor armonii, cînd sub aceea a  unor dizarmonii interculturale. Conceptualizînd modernitatea în regiunile  Europei Centrale şi Est-Centrală, vom observa mai exact politicile Casei de  Habsburg și ale Imperiului Austriac din secolele al XVIII-lea şi al XIX-lea.  Amintitele spații au fost disputate timp de secole de trei mari imperii: habsburgic,  țarist și otoman. Vorbim de societăţi cu moşteniri multiple,  amalgamînd limbi şi culturi, de un melting-pot ce s-a accentuat  o dată cu debutul modernizării, cînd circulația oamenilor a fost provocată de  cuceriri teritoriale, reorganizări administrative, progres economic și  colonizări. Toate aceste schimbări nu au legătură cu divizarea etnică. De  altfel, inexistența diferențierilor pe criterii de limbă, teritoriu, istorie,  continuitate de locuire, mă face să consider că divizarea amintită nu jucase  nici un rol înainte de anii 1800. O anume nervozitate a caracterizat spațiile  invocate și oamenii lor într-un lung şi într-un meandrat proces de emancipare  și modernizare, unul greu de definit temporal printr-o singură unitate de  măsură.
 Sentimentul acestei lumi este că niciodată nu a fost periferică, ci a făcut  parte din core-ul  Europei. Realitatea demonstrează aceasta, din care cauză trebuie evitate  judecățile deterministe, acelea potrivit cărora fenomenele social-economice ori  politice sînt întotdeauna importante în trasarea diferențelor dintre o regiune  și alta. [5] Multe dintre oraşele Europei Centrale – chiar dacă administrativ  sau economic nu au fost aidoma acelora occidentale – erau comparabile cu  acestea. Ele au fost și au rămas în bună parte produsele culturale ale  imperiului austriac, exprimînd o stare de civilizație cu nimic mai prejos decît  oricare alta a Europei medievale și moderne. Ele indică particularități  generate de o altfel de statalitate, arată un apetit pentru împrumuturi și  interferențe, dar nu diferă fundamental în raport cu structurile urbane  occidentale.
 
 Moştenirile culturale multiplu  codate
 
 Praga, Budapesta, Bratislava, Novi-Sad, Gorizia, Trieste, Veneția, Krakowia,  Lemberg, Timișoara, Cernăuţi s-au construit și s-au inserat în civilizația  modernă ca identităţi de sine stătătoare prin plurilingvism şi convergențe  religioase catolico-protestante, ortodoxo-catolice (exemplul religiei  greco-catolice), creştino-iudaice, creștino-musulmane. Cu alte cuvinte,  printr-un bagaj cultural  multiplu  codat. Ceea ce le conferă atît similarități cu învecinatele orașe din  vestul Europei, cît și numeroase aspecte exotice. De aici se desprinde și  concluzia cum că modernitatea zonei în discuție coincide cu descoperiri  științifice, tehnice, industriale, competiții comerciale, dar și cu mișcări  literare, artistice și muzicale de avangardă, toate propagînd unitatea în  diversitate. La rîndul lor, orașele Sud-Estului european precum București,  Belgrad, Sofia, Sarajevo, Salonik s-au definit prin coabitarea diverselor  comunități religioase și nu doar prin poziția lor geografică. În nici un caz  prin numele de Balcani, prin condiția de avanpost al creștinismului european  sau prin aceea de cetăți de apărare în fața înaintării civilizației otomane,  presupus înapoiate. Mai degrabă prin conservatorism, tranziții lente de la un timp  istoric la altul. Sau, prin experimente.
 Cercetarea modernităţii prin prisma multi- şi interculturalităţii  facilitează o altă cunoaştere a istoriei sociale şi intelectuale, dar şi  conceptualizarea modernităţii prin prisma transferurilor culturale şi a  sensului transnaţional al identităţilor urbană și regională. Istoricul Moritz  Csáky a demonstrat admirabil în studiile sale legătura profundă dintre viaţa  politică oficială şi aceea generată de diversele expresii culturale, artistice,  literare, istorice, filozofice. [6] E o legătură ce se înscrie în tabloul  evoluţiei sociale din secolele al XVIII-lea și al XIX-lea, perioadă în care  s-au modernizat reflexele de gîndire ale colectivităţilor umane din regiunile  în discuţie. Lumea Europei Centrale și de Est s-a identificat cu propriile sale  particularităţi comportamentale, transmise de la o generaţie la alta. Pe de  altă parte, a acceptat schimbarea. Amintirea şi corespondenţele culturale  trimit la un spaţiu al experienţelor şi la un  orizont al aşteptării care se regăsesc în codul cultural multiplu al populaţiilor din regiunile Europei  Centrale şi de Est. Căutarea esenţelor, problematizarea, devin foarte  importante, de aceea orice intenție de a „recontextualiza” creaţiile culturale  – literare, muzicale sau artistice – contribuie la înţelegerea mentalităților,  a structurii de gîndire a individului și a colectivităților. Chiar și acolo  unde schimbările par a avea ceva în comun ori stimulează receptarea și  multiplicarea ideilor etnonațională și națională, evaluarea și conceptualizarea  modernității trebuie să țină seama de particularitățile locului și de istorie,  de eterogenitatea culturală și de reperele ambivalente.
 Creaţiile şi moştenirile culturale  multiplu codate au supravieţuit pînă astăzi pe un întins areal al Europei.  În Europa Centrală și de Est, ele sînt parte a identității. Lor le asociem  elementele îndatorate marilor reforme birocratice ale statului habsburgic din  care au rezultat: cultura comună regăsibilă în „germanitatea austriacă”;  instituțiile formatoare ale reflexelor comportamentale; denumirile imperiale  indicînd subordonarea administrativ-juridică, economică și politică; raportarea  la casa domnitoare, văzută ca simbol al cetățeniei; limba germană pigmentată cu  expresii provenind din mai multe limbi comunitare şi mai ales din cehă,  poloneză, maghiară şi italiană; plurilingvismul. Toate indică faptul că  indivizii şi colectivităţile din regiunile amintite dobîndiseră modele  similare; o politică, o justiție și o economie bazate pe aceleași principii. O  parte dintre aceste înnoiri reprezintă succesul reformelor visate încă din 1765  de Iosif al II-lea, acceptate de Maria Theresa și pe care Consiliul de Stat al Casei  de Habsburg, al Imperiului austriac de mai tîrziu, le-a pus în aplicare. Ele au  fost rezultatul unor dispute îndelungate, remodelînd sistemul introdus de  Haugwitz în 1749. [7] Fusese un context social-politic în care alături de  elementele comune moștenite de populațiile imperiului, au fost impuse  schimbările administrativ-financiare.
 Experiențele reformiste s-au văzut mai întîi în Boemia, mai apoi în  Ungaria, Banat și Transilvania. Ele au fost rezultatul unor idei radicale. Cu  ocazia călătoriei din 1773 în Banat și Transilvania, împăratul Iosif al II-lea a  adunat informații asupra administrației civile și militare, asupra situației  financiare și a modului cum se culeg taxele, formulînd programul reformelor  sale în care prioritate avea introducerea codului civil și a codului criminal,  reforma magistraturii, cărțile funciare, arhivarea documentelor, controlul  medical, reglementarea activității instituțiilor reprezentative și a  funcționarilor lor, reglementarea funcționării breslelor, înființarea de  manufacturi și fabrici în funcție de materiile prime exploatate, mărirea salariilor  funcționarilor și desființarea obligației țăranilor de a-i întreține pe aceștia  etc. [8] Și în acest caz, similaritățile vieții locuitorilor au devenit mai  puternice decît diferenţele, acestea explicînd cum anume s-a petrecut cea  dintîi modernizare a regiunilor invocate.
 Geneza naţionalităţilor, a naţiunilor şi a stereotipurilor naţionaliste a  fost însoţită pe parcursul secolului al XIX-lea de dorinţa multor intelectuali  şi oameni politici de a evidenţia în chip pozitiv „caleidoscopul pestriţ reprezentat  de amestecul de popoare”. Literatura, istoriografia, filozofia politică, muzica  și artele vizuale au fost preocupate de fenomenul amalgamării culturale,  fenomen ce a oferit şi mai oferă un exotism regiunilor Europei Centrale și de  Est. Este cert că modernitatea acestora este îndatorată pe de-o parte  receptării ideilor occidentale, pe de altă parte proiectelor unei statalităţi  diferite față de aceea din Europa de Vest. Multiculturalitatea explică  realităţile existente. Conceptualizarea ei și implicit a modernității în  regiunile Europei Centrale și de Est nu are  legătură nici cu utopia, nici cu „mitul habsburgic” și nici cu „mitul  împăratului”, ci cu realităţile istorice. Are o profundă legătură cu  inimitabila „eterogenitate a culturilor” zonei. [9]
 Orice teorie ce are în vedere conceptualizarea modernității în Europa  Centrală și de Est se va distanța de modelele interpretative împrumutate de la  școlile postmoderne contemporane, dar și de acelea subordonate ideologiilor  etniciste și naționaliste. Analiza multi- și interculturalității în spațiile în  discuție este parte din investigația istorică obligatorie, una pe care adesea  studiile ce pornesc de la actuala configurație statală și politică le ignoră.  Situate la frontiera dintre Occident și Orient, aceste spații au beneficiat de  infuențele ambelor civilizații, cele occidentale prevalînd asupra acelora  orientale pe parcursul epocii moderne. Unii istorici le-au identificat în  structurile organizatorice sau în viața social-economică [10], alții, în ideile  culturale și în setul de valori al comunităților religioase și lingvistice [11].  Conceptualizarea modernității zonale va lua în considerare contribuțiile  administrațiilor statale ce au realizat progresul social-economic și  organizatoric, așa cum s-a întîmplat acesta în cazurile Casei de Habsburg,  Imperiului Austriac și Monarhiei Austro-Ungare. Sînt destule exemple care arată  că Imperiile Otoman și Țarist au reformat și ele statul, inspirate fiind de  transformările occidentale din perioada modernă. În tot cazul, nu ele au fost  cauzele înapoierii Europei de Centrale și de Est, așa cum adesea s-a afirmat.
 
 
        
      
      
      
        Victor Neumann(nr.  5, mai 2014, anul IV)
 NOTE
 1. „Noțiunea de liminaritate poate fi un important instrument conceptual în alegerea nu numai a modului în care se produc / pot apărea transformări culturale (și cognitive), dar și a felului în care aceste transformări pot fi șlefuite într-un model pașnic”. Cf. Mihai Spăriosu, Studiile interetnice contemporane în Europa Centrală. Observații interetnice preliminare, în vol. Armonie și conflict intercultural în Banat și Transilvania, Coordonatori Vasile Boari și Mihai Spăriosu, Editura Institutul European, Iași, 2013, pp. 66-67. 
     2. Vezi Peter Niedermüller, Der Mythos der Unterschieds: vom Multilikulturalismus zur Hibridität, în vol. Habsburg Postcolonial, ediție de Johannes Feichtinger, Ursula Prutsch, Moritz Csáky, Studien Verlag, Insbruck, Wien..., 2003, pp. 69-81.
 3. Amy Gutmann, Introduction to Charles Taylor et alii, Multiculturalism. Examining the Politics of Recognition, Princeton University Press, 1994, Edited and introduced by… p. 5.
 4. Ibidem, p. 30.
 5. Vezi asemenea diferențieri în volumul The Origins of  backwardness in Eastern Europe: economics and politics from the Middle Ages until the early twentieth century, Edited and with an introduction by Daniel Chirot, University of California Press,  1989, pp. 53-92.
 6. Moritz Csáky, Ideologie der Operette und Wiener Moderne. Ein kulturhistorisches Essay, Boehlau Verlag, Wien, 1997; cf. şi Idem, Das Gedächtnis der Städte. Kulturelle Verflechtungen-Wien und die urbanen Milieus in Zentraleuropa, Boehlau Verlag, Wien, 2010.
 7. Vezi excelenta carte a lui Derek Beales,  Enlightenment and Reform in Eighteenth Century Europe, I.B. Tauris, New York, 2011, p. 162.
 8. Vezi Lista măsurilor necesare şi utile să fie introduse în Transilvania în  Ileana Bozac, Teodor Pavel, Călătoria împăratului Iosif al II-lea în Transilvania la 1773, Vol. I, ediţia a II-a, Editura Academiei Române, Cluj-Napoca, 2007, pp. 204-205.
 9. Moritz Csaky, Ideologie…,
 10. Vezi Daniel Chirot (coord.), The Origins of Backwardness in Eastern Europe, University of California Press, 1989.
 11. Victor Neumann, Multiculturality and interculturality. The Case of Timișoara, în Hungarian Studies (Hungarian Academy of Sciences), Budapest, 21/1, 2007, pp. 3-18; Idem, Timișoara between „Fictive Ethnicity” and „Ideal Nation”. The Identitity Profile during the Interwar Period, în Balcanica (Serbian Academy of Sciences and Arts), Belgrade, XLIV, 2013, pp. 391-412; Idem (coordonator), Identitate și cultură. Studii privind istoria Banatului, Editura Academiei Române, București, 2009, pp. 25-38; 38-48; 77-89; 211-229; 325-347; Idem, Interculturalitatea Banatului/Die Interkulturalität des Banats, în curs de publicare.
  |  |